190 lines
35 KiB
Plaintext
190 lines
35 KiB
Plaintext
[38;5;12m [39m[38;2;255;187;0m[1m[4mAwesome Translations [0m[38;5;14m[1m[4m![0m[38;2;255;187;0m[1m[4mAwesome[0m[38;5;14m[1m[4m (https://awesome.re/badge-flat.svg)[0m[38;2;255;187;0m[1m[4m (https://awesome.re)[0m
|
||
|
||
[38;5;11m[1m▐[0m[38;5;12m [39m[38;5;12mThe transfer of the meaning of a text from one language to another.[39m
|
||
|
||
[38;5;12mThis[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlist[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcontains[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtools,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbooks,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12marticles,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mblogs,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcourses[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12meverything[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mrelated[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslations[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m([39m[38;5;14m[1mt9n[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://en.wikipedia.org/wiki/Translation)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation,[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1ml10n[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlocalization,[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mg11n[0m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12m(https://en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation#Globalisation_versus_localisation)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mglobalization,[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mm17n[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://www.definify.com/word/multilingualization#:~:text=Noun,into%2C%20or%20for%20multiple%20languages)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmultilingualization,[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mi18n[0m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12m(https://en.wikipedia.org/wiki/Language_localisation#Globalisation_versus_localisation)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12minternationalization,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msynonymous[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mwith[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mglobalization).[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mContents[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mTranslations[0m[38;5;12m (#translations)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mPlatforms[0m[38;5;12m (#platforms)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mApps[0m[38;5;12m (#apps)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mTools[0m[38;5;12m (#tools)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mArticles[0m[38;5;12m (#articles)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mBlogs[0m[38;5;12m (#blogs)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mOnline Courses[0m[38;5;12m (#online-courses)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mBooks[0m[38;5;12m (#books)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mOther[0m[38;5;12m (#other)[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mTranslations[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mEnglish[0m[38;5;12m (https://github.com/mbiesiad/awesome-translations)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mPolish[0m[38;5;12m (https://github.com/mbiesiad/awesome-translations/tree/pl_PL)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mSpanish[0m[38;5;12m (https://web.archive.org/web/20220511155347/https://github.com/JoseDeFreitas/awesome-translations/tree/es_ES)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mItalian[0m[38;5;12m (https://github.com/niedev/awesome-translations/tree/it_IT)[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mFrench[0m[38;5;12m (https://github.com/alexture/awesome-translations/tree/fr_FR)[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mPlatforms[0m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mLocalization and translation platforms[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mCrowdin[0m[38;5;12m (https://crowdin.com/) - Closed source cloud-based localization technology and services company.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mInlang[0m[38;5;12m (https://inlang.com/) - The globalization ecosystem for software companies.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLocaleApp[0m[38;5;12m (https://www.localeapp.com/) - App for localization and translation.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mTransifex[0m[38;5;12m (https://www.transifex.com/) - Proprietary, web-based translation platform, globalization management system (GMS).[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mWeblate[0m[38;5;12m (https://weblate.org/) - Copylefted libre web-based continuous translation platform.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mSimpleLocalize[0m[38;5;12m (https://simplelocalize.io) - A simple translation management for software projects.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mTolgee[0m[38;5;12m (https://tolgee.io) - Open-source, developer & translator friendly platform enabling users to translate directly in the app they develop.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLocalit[0m[38;5;12m (https://localit.io/) - A fast and intuitive localization platform with seamless GitHub/GitLab integration, AI-powered and human translation support, and a generous free plan.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLokalise[0m[38;5;12m (https://lokalise.com/) - Translation platform for developers.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLocize[0m[38;5;12m (https://locize.com/) - Proprietary translation platform.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mProject management[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mZanata[0m[38;5;12m (http://zanata.org/) - Web-based translation platform for translators, content creators and developers to manage localisation projects.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mTraduora[0m[38;5;12m (https://github.com/traduora/traduora) - A platform to manage translation workflow in teams.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mPlatform-specific tools[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mGitLocalize[0m[38;5;12m (https://gitlocalize.com/) - Powerful localization platform that syncs with your GitHub repository and lets you continuously translate its content.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mRespresso[0m[38;5;12m (https://respresso.io/) - Collaborative online resource manager for localizations, images, colors, etc. that generates platform-specific files and delivers them directly to your source code.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mPO file editor[0m[38;5;12m (https://pofile.net/free-po-editor) - A free tool for translating PO files for localization with Gettext.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mApps[0m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mAutomated translation[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mRTranslator[0m[38;5;12m (https://github.com/niedev/RTranslator) - A simultaneous translator app for Android based on NLLB and Whisper that runs locally.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mCrow Translate[0m[38;5;12m (https://github.com/crow-translate/crow-translate) - A simple and lightweight translator for Linux and Windows that allows to translate and speak text using Google, Yandex and Bing translate API.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mCopy Translator[0m[38;5;12m (https://github.com/CopyTranslator/CopyTranslator) - An app for Windows, Mac and Linux that automatically translate and adapt a text when copied in the clipboard.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLibreTranslate[0m[38;5;12m (https://github.com/uav4geo/LibreTranslate) - 100% Self-Hosted web app to translate text, based on Argos Translate.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mTranslation software[0m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mOmegaT[0m[38;5;12m (https://omegat.org/) - Free translation memory / CAT software that works on Windows, macOS and Linux.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mArgos Translate[0m[38;5;12m (https://github.com/argosopentech/argos-translate) - Completely open source offline translation app written in Python and based on OpenNMT. It can also be used as a Python library.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mFink[0m[38;5;12m (https://inlang.com/m/tdozzpar) - Translation editor / CAT software with no-code setup and repository-based operation.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mProject Fluent[0m[38;5;12m (https://projectfluent.org) - Asymetric translations (eg. gender variations) for localization.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mTools[0m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mAutomatic translation for end users[0m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mBergamot[0m[38;5;12m (https://github.com/browsermt) - Client-side translation in the browser.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mAlexa Translations[0m[38;5;12m (https://alexatranslations.com/) - Alexa Translations A.I. brings leading AI and machine translation to the legal, financial and government sectors. [39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mWatson Language Translator[0m[38;5;12m (https://www.ibm.com/cloud/watson-language-translator) - A service on the IBM Cloud that enables dynamically translation news, patents, or conversational documents.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mDeepL Translator[0m[38;5;12m (https://www.deepl.com/) - A neural machine translation service launched in August 2017 and owned by Cologne based DeepL SE.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mAmazon Translate[0m[38;5;12m (https://aws.amazon.com/translate/) - A neural machine translation service.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mModernMT[0m[38;5;12m (https://www.modernmt.com/) - A self-learning machine translation service that improves from user corrections as user keep using it.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mMicrosoft Translator[0m[38;5;12m (https://translator.microsoft.com/) - A multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mLibraries and tools for developers[0m
|
||
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mdeep-translator[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://github.com/nidhaloff/deep-translator)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mA[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mflexible[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfree[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12munlimited[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m(depending[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mon[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslator[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mused)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlibrary[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mwritten[39m[38;5;12m [39m[38;5;12min[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mPython[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslate[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbetween[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdifferent[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlanguages[39m[38;5;12m [39m[38;5;12min[39m[38;5;12m [39m[38;5;12ma[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msimple[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mway[39m[38;5;12m [39m[38;5;12musing[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmultiple[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslators,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mit[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mcan[39m[38;5;12m [39m[38;5;12malso[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mused[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdirectly[39m[38;5;12m [39m[38;5;12min[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mprompt.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mTranslator[0m[38;5;12m (https://github.com/UlionTse/translators) - A translator library based on the translation interface of Google, Yandex, Microsoft (Bing), Baidu, Alibaba, Tencent, NetEase (Youdao), Sogou, Deepl, etc.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mI18next[0m[38;5;12m (https://www.i18next.com/) - Internationalization-framework written in and for JavaScript.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mreact-i18next[0m[38;5;12m (https://react.i18next.com/) - Powerful internationalization framework for React / React Native which is based on i18next.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mMDN i18n[0m[38;5;12m (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/i18n) - Functions to internationalize your browser extension. You can use these APIs to get localized strings from locale files packaged with your extension.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mRuby I18n[0m[38;5;12m (https://guides.rubyonrails.org/i18n.html) - Rails internationalization (i18n) API.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mQuasar I18n[0m[38;5;12m (https://quasar.dev/options/app-internationalization) - App internationalization (i18n) in Quasar framework.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mVue I18n[0m[38;5;12m (https://kazupon.github.io/vue-i18n/) - Internationalization plugin for Vue.js.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mi18n Ally[0m[38;5;12m (https://github.com/antfu/i18n-ally) - Extension for VSCode, all in one about i18n.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mTranslate[0m[38;5;12m (https://github.com/translate/translate) - A set of software and documentation designed to help make the lives of localizers both more productive and less frustrating.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mPython-i18n[0m[38;5;12m (https://pypi.org/project/python-i18n/) - Python internationalization (i18n) package.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mJsproxy for Crowdin[0m[38;5;12m (https://store.crowdin.com/products/crowdin-proxy-translator) - Add-on to Crowdin.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mMoment.js[0m[38;5;12m (https://momentjs.com/) - Parse, validate, manipulate and display dates and times in JavaScript.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mWPML[0m[38;5;12m (https://wpml.org/) - A WordPress plugin that allows running multilingual websites with a single WordPress install.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mFormatJS[0m[38;5;12m (https://formatjs.io/) - A modular collection of JavaScript libraries for internationalization that are focused on formatting numbers, dates, and strings for displaying to people.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mPolyglot[0m[38;5;12m (https://github.com/untra/polyglot) - A fast, painless, open-source internationalization plugin for Jekyll blogs.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mICU - International Components for Unicode[0m[38;5;12m (https://icu.unicode.org/) - A mature, widely used set of C/C++ and Java libraries providing Unicode and Globalization support for software applications.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mDjango docs - i18n[0m[38;5;12m (https://docs.djangoproject.com/en/4.1/topics/i18n/) - Part of the Django docs, focused on internationalization and localization.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLocalizejs[0m[38;5;12m (https://localizejs.com/) - Translations for websites and applications to new languages and streamline translation workflow.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mʻŌlelo Honua[0m[38;5;12m (https://brownrw8.github.io/olelo-honua) - Rapidly internationalize your website using LLMs & novel translate->critique->repair approach.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mParaglideJS[0m[38;5;12m (https://inlang.com/m/gerre34r) - Synchronous, typesafe and lightweight i18n library.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1msphinx-intl[0m[38;5;12m (https://github.com/sphinx-doc/sphinx-intl) - A Sphinx utility that make it easy to translate and to apply translations.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mMachine translation for developers[0m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mSwiftGoogleTranslate[0m[38;5;12m (https://github.com/maximbilan/SwiftGoogleTranslate) - A framework to use cloud translation API by Google in Swift.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mattranslate[0m[38;5;12m (https://github.com/fkirc/attranslate) - A tool for semi-automated translations of cross-platform apps or websites.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mAutoML Translation Documentation[0m[38;5;12m (https://cloud.google.com/translate/automl/docs) - AutoML Translation by Google.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mOther tools[0m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mnpm i18n[0m[38;5;12m (https://www.npmjs.com/package/i18n) - Lightweight simple translation module with dynamic json storage.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mPootle[0m[38;5;12m (https://github.com/translate/pootle) - An online translation management tool with a translation interface focused on localization of applications' graphical user interfaces. It is used by LibreOffice.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mGlobalize[0m[38;5;12m (https://github.com/globalizejs/globalize) - A JavaScript library for internationalization and localization that leverage the official Unicode CLDR JSON data.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mSimpleLocalize CLI[0m[38;5;12m (https://github.com/simplelocalize/simplelocalize-cli) - A CLI for finding translation keys in project files.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mNinja i18n[0m[38;5;12m (https://inlang.com/m/3gk8n4n4/app-inlang-ninjaI18nAction) - A GitHub action for translation linting in pull requests.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mArticles[0m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mIntroductions to internationalization[0m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mStack Overflow Q&A-1[0m[38;5;12m (https://stackoverflow.com/questions/506743/localization-and-internationalization-whats-the-difference) - Localization and internationalization, what's the difference?[39m
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mStack[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mOverflow[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mQ&A-2[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://stackoverflow.com/questions/754520/what-is-the-actual-differences-between-i18n-l10n-g11n-and-specifically-what-does)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mWhat[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mis[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mactual[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdifferences[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbetween[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mi18n/l10n/g11n[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mspecifically[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mwhat[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdoes[39m[38;5;12m [39m[38;5;12meach[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmean[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfor[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mdevelopment?[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mW3C[0m[38;5;12m (https://www.w3.org/International/questions/qa-i18n) - Localization vs. internationalization.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mInternationalization vs. Localization: The Difference Between l10n and I18n[0m[38;5;12m (https://blog.crowdin.com/2022/07/14/internationalization-vs-localization) - Blog post about the difference between l10n and I18n from Crowdin.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mFor developers[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mAngular and i18n[0m[38;5;12m (https://angular.io/guide/i18n) - Angular i18n guide.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mDebian manuals[0m[38;5;12m (https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/ch08.en.html) - Chapter 8: i18n and l10n.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mDeveloper Chrome i18n[0m[38;5;12m (https://developer.chrome.com/webstore/i18n) - Internationalizing your app.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mSoftware Globalization, Berkeley.edu - slides[0m[38;5;12m (https://lx.berkeley.edu/sites/default/files/berkeleylinguisticsdeptg11ncldr.pdf) - "Software globalization and adding languages on computers and mobile devices" by Craig Cummings (slides).[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mFlutter i18n[0m[38;5;12m (https://flutter.dev/docs/development/accessibility-and-localization/internationalization) - Internationalizing Flutter apps.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mWhat is 'hreflang'?[0m[38;5;12m (https://simplelocalize.io/blog/posts/what-is-hreflang/) - What is [39m[48;5;235m[38;5;249mhreflang[49m[39m[38;5;12m attribute and how it can affect your SERP.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mGlobalization and localization in ASP.NET Core[0m[38;5;12m (https://learn.microsoft.com/en-us/aspnet/core/fundamentals/localization?view=aspnetcore-6.0) - Article about Globalization and localization in ASP.NET Core.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mUnderstanding computer-assisted translation[0m
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mComputer-assisted[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mtranslation[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mCAT[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m(computer-aided[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtools[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mare[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtypically[39m[38;5;12m [39m[38;5;12munderstood[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmean[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mprograms[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthat[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mspecifically[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfacilitate[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mactual[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mprocess.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mThis[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12marticle[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdescribe:[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmemory[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msoftware,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlanguage[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msearch-engine[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msoftware,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mterminology[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmanagement[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msoftware,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12malignment[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msoftware,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12minteractive[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmachine[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12maugmented[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mMachine translation[0m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mApproaches to Machine Translation[0m[38;5;12m (http://engineering.fuoye.edu.ng/journal/index.php/engineer/article/view/26/pdf) - A paper-review on different techniques for machine translation.[39m
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mNeural[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mMachine[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mTranslation[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://jair.org/index.php/jair/article/view/12007/26611)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mA[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mpaper-review[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthat[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtrace[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mback[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12morigins[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmodern[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mNMT[39m[38;5;12m [39m[38;5;12marchitectures[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mword[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msentence[39m[38;5;12m [39m[38;5;12membeddings[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mearlier[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mexamples[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mencoder-decoder[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mnetwork[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mfamily.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mIt[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mwill[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mconclude[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mwith[39m[38;5;12m [39m[38;5;12ma[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mshort[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msurvey[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmore[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mrecent[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtrends[39m[38;5;12m [39m[38;5;12min[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfield.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mAwesome New Languages in Machine Translation[0m[38;5;12m (https://github.com/slone-nlp/awesome-new-languages-in-machine-translation) - A list of initiatives for supporting MT (mostly with opensource models) for new languages (mostly lower-resourced ones).[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mBlogs[0m
|
||
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mSpeakt[0m[38;5;12m (https://speakt.com/blog/) - Well-rounded resource, offering in-depth information from the best professionals in the industry on everything related to translation.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLexico[0m[38;5;12m (https://www.lexico.com/) - Provides a collection of dictionaries of English and Spanish, and curiosities about many words and languages (in the "Explore" section). It is produced by Oxford University Press.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mThe Translator's Teacup[0m[38;5;12m (https://lingocode.com/translation-blog/) - Contains good tips for beginner translators.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mSpeaking of Translation[0m[38;5;12m (https://speakingoftranslation.com/) - Run by two outstanding experts in the field of translation and localization. You can listen to audio files covering their tips and opinions on the freelance translator's work.[39m
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1meMpTy[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mPages[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(http://kv-emptypages.blogspot.com/)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mPresents[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mextremely[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdetailed[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdescriptions[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mopinions[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mabout[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlocalization[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmanagement,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcollaborative[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mplatforms,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmanagement[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msystems,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmachine[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mas[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mwell[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mas[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mlocalization[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mindustry's[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbiggest[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mplayers.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mOnline Courses[0m
|
||
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mUWashingtonX's[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mI18n[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mand[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1ml10n[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://www.edx.org/professional-certificate/uwashingtonx-internationalization-and-localization)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mA[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcollection[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m3[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcourses[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12minternationalization[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12minternationalization[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfor[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdigital[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mproducts[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mprovided[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mby[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mUniversity[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mWashington.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mBasic English Grammar and punctuation[0m[38;5;12m (https://www.coursera.org/learn/grammar-punctuation) - English grammar course for beginners provided by the University of California.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mIntermediate English Grammar and punctuation[0m[38;5;12m (https://www.coursera.org/specializations/intermediate-grammar) - English grammar course for people with experience provided by the University of California.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mAdvanced English Grammar and punctuation[0m[38;5;12m (https://www.coursera.org/specializations/advanced-grammar-punctuation#courses) - English grammar course for experts provided by the University of California.[39m
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mNatural[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mLanguage[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mProcessing[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://www.coursera.org/specializations/natural-language-processing)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mTeaches[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mhow[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12muse[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmachine[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlearning[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12munderstand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmanipulate[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mhuman[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlanguage.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mIt[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mrequires[39m[38;5;12m [39m[38;5;12ma[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mworking[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mknowledge[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmachine[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlearning,[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mintermediate[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mPython[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mexperience[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mincluding[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mDL[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mframeworks[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m&[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mproficiency[39m[38;5;12m [39m[38;5;12min[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcalculus,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlinear[39m[38;5;12m [39m[38;5;12malgebra,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m&[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mstatistics.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mMachine Translation[0m[38;5;12m (https://www.coursera.org/learn/machinetranslation) - Explains the basic principles of translation algoritms. It is provided by the Karlsruhe Institute of Technology (Germany).[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mBooks[0m
|
||
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mStatistical[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mMachine[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mTranslation[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://www.cambridge.org/core/books/statistical-machine-translation/94EADF9F680558E13BE759997553CDE5#fndtn-information)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mEstablishes[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbackground[39m[38;5;12m [39m[38;5;12min[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mNLP[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mstatistics,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthen[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdevelops[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbasics[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthrough[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mcurrent[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mresearch.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mBy[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mend[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mreaders[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcan[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbuild[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtheir[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mown[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msystems.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mThe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mauthor[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mis[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mPhilipp[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mKoehn[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://en.wikipedia.org/wiki/Philipp_Koehn).[39m
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mNeural[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mMachine[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mTranslation[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://www.cambridge.org/core/books/neural-machine-translation/7AAA628F88ADD64124EA008C425C0197#fndtn-information)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mThis[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mintroduction[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmachine[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mstarts[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfrom[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mbasics[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mneural[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mnetwork[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mmethods[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mreaches[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mstate[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mart,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mwhile[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mgiving[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mhistorical,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlinguistic,[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mapplied[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcontext.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mCode[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mexamples[39m[38;5;12m [39m[38;5;12min[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mPython[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mgive[39m[38;5;12m [39m[38;5;12ma[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mhands-on[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mblueprint[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfor[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mimplementation.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mThe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mauthor[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mis[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mstill[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mPhilipp[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mKoehn.[39m
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mTranslation:[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mAn[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1madvanced[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mresource[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mbook[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mfor[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mstudents[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://www.amazon.com/Translation-advanced-resource-Routledge-Linguistics-ebook/dp/B07NPV8DSC/ref=cm_cr_arp_d_product_top?ie=UTF8)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mIntroduces[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtheory[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mpractice[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mfrom[39m[38;5;12m [39m[38;5;12ma[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mvariety[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mlinguistic[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mcultural[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mangles.[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mThe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mauthors[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mare[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mBasil[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mHatim[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://scholar.google.com/citations?user=IVydQ-4AAAAJ&hl=en)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mJeremy[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mMunday[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://ahc.leeds.ac.uk/languages/staff/1006/professor-jeremy-munday).[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mGlocalization Strategy Playbook[0m[38;5;12m (https://github.com/GILT-Forum/Globalization-Strategy-Playbook) - A Guide for Localization and Globalization Professionals by the GILT forum.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mOther[0m
|
||
|
||
[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;14m[1mGoogle[0m[38;5;14m[1m [0m[38;5;14m[1mCrowdsource[0m[38;5;12m [39m[38;5;12m(https://crowdsource.google.com/)[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m-[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mCrowdsourcing[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mplatform[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdeveloped[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mby[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mGoogle[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mintended[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mto[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mimprove[39m[38;5;12m [39m[38;5;12ma[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mhost[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mGoogle[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mservices[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthrough[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mthe[39m[38;5;12m [39m[38;5;12muser-facing[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtraining[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mof[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mdifferent[39m[38;5;12m [39m[38;5;12malgorithms[39m[38;5;12m [39m[38;5;12m(with[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mand[39m[38;5;12m [39m[38;5;12mtranslation[39m[38;5;12m [39m
|
||
[38;5;12mvalidation[39m[38;5;12m [39m[38;5;12msection).[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mLocalizationLab[0m[38;5;12m (https://www.localizationlab.org/) - Global community of 7000+ contributors who support the translation and localization of Internet freedom tools.[39m
|
||
[38;5;12m- [39m[38;5;14m[1mPontoon[0m[38;5;12m (https://pontoon.mozilla.org/) - Various Mozilla localization projects.[39m
|
||
|
||
[38;2;255;187;0m[4mContributing[0m
|
||
|
||
[38;5;12mWarmly welcome! Kindly go through [39m[38;5;14m[1mContribution Guidelines[0m[38;5;12m (CONTRIBUTING.md) and [39m[38;5;14m[1mCode of Conduct[0m[38;5;12m (CODE-OF-CONDUCT.md) first.[39m
|
||
|
||
[38;5;12mtranslations Github: https://github.com/mbiesiad/awesome-translations[39m
|